Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bạt thiệp

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bạt thiệp" désigne une personne qui est courtoise, urbaine, et qui possède une civilité raffinée. Cette expression est souvent utilisée pour décrire quelqu'un qui a de bonnes manières et qui sait se comporter avec élégance dans des situations sociales.

Usage et exemples :
  • Usage courant : On peut dire, par exemple, "Anh ấy rất bạt thiệp," ce qui signifie "Il est très courtois."
  • Exemple avancé : Dans un contexte formel, on pourrait dire " ấy luôn thể hiện sự bạt thiệp trong các buổi tiệc," ce qui se traduit par "Elle montre toujours sa courtoisie dans les réceptions."
Variantes de mots :
  • Bạt thiệp peut être utilisé avec d'autres adjectifs pour former des expressions plus complexes, comme "người bạt thiệp lịch sự" (une personne courtoise et polie).
Différents sens :

Bien que "bạt thiệp" se concentre sur la courtoisie et le raffinement, il peut également évoquer une certaine expérience dans les convenances sociales. Cela signifie que la personne a non seulement de bonnes manières, mais qu'elle sait aussi comment naviguer dans différentes situations sociales avec aisance.

Synonymes :
  • Lịch sự : Signifie aussi poli ou courtois, mais peut être utilisé dans des contextes moins formels.
  • Thanh lịch : Cela se traduit par élégant, souvent utilisé pour décrire une manière d'être chic ou raffinée.
  • Tế nhị : Cela signifie délicat ou sensible, et peut parfois être utilisé dans le même contexte pour décrire quelqu'un qui est attentif aux sentiments des autres.
Conclusion :

En somme, "bạt thiệp" est un mot qui véhicule une image positive d'une personne raffinée et courtoise.

  1. courtois; urbain; d'une civilité raffinée; qui a de l'expérience dans les convenances
    • Người bạt thiệp
      personne d'une civilité raffinée

Comments and discussion on the word "bạt thiệp"